Время в игре:
14 июня 2017 года. Лето-осень 2017

События в игре:
Игра начинается. Борьба с шабашитами приобретает критический характер, старые члены Камариллы не могут противостоять налетам стай и выходкам шабашитов, нужны молодые вампиры, благо в город приезжает много молодежи среди смертных. Князь велит обратить их как можно больше. Пять лет назад он обратил в Вентру одну молодую девушку, которая впоследствии станет его ученицей и помощницей. А сейчас все в Совете Старейшин ждут прибытия представителя Внутреннего круга, пообещавшего помощь Князю.

welcome

Добро пожаловать в мир Маскарада вампиров, в мир, где со становлением можно получить второе рождение, но никогда не увидеть солнца... В канадском городе Квебек Сити (провинция Квебек) ночная жизнь города кипит по-настоящему, ибо в эти ночи здесь не прекращается борьба Камариллы и Шабаша.

В игру нужны молодые вампиры (птенцы до 5 лет, неонаты), а также смертные. Все такие персонажи в любое время проходят по упрощенному приему.
              >>>

VTM: ETERNAL WAR

VTM: eternal war

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » VTM: eternal war » ­Мир Тьмы » Словарь терминов


Словарь терминов

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Общие выражения

Эти слова используются во всех слоях общества Сородичей.

Анарх: Сородич-бунтарь, который противостоит тирании старейшин. Анархи хотят перераспределить богатство и ресурсы между всеми вампирами. Разумеется, старейшины противостоят этому, так как они накапливали свое влияние в течение столетий.

Пустоши: Территории, непригодные для жизни, например кладбища, заброшенные здания, индустриальные пустоши и упадочные городские территории.

Восхождение: Момент, когда птенец становится «настоящим» вампиром. Никто не может Взойти, пока сир не решит, что он готов, и не получит одобрения князя.

Книга Нод: Собрание историй и легенд Сородичей. Книга Нод рассказывает о происхождении Сородичей, однако она никогда не была опубликована полностью. Отрывки этой книги и ее разнообразные толкования циркулируют по обществу Сородичей.

Зверь: Примитивные желания и инстинкты, которые превращают вампира в безмозглое и прожорливое чудовище.

Кровь: Наследие вампира; то, что делает вампира вампиром. Например: Я сомневаюсь, что она принадлежит к столь почтенной Крови.

Узы крови: Мистическая власть, которую вампир получает над тем, кто трижды выпьет его крови; принять кровь от другого вампира – значит признать его в качестве хозяина.

Каитифф: Вампир неизвестного клана или не имеющий клана вовсе. Каитиффы обычно высокого поколения, в них кровь Каина слишком жидка, чтобы они унаследовали характеристики какого-то конкретного клана.

Камарилья: Секта вампиров, которая ставит своей первоочередной задачей соблюдение Традиций, в особенности Маскарада.

Дитя: Вампир, созданный при помощи Становления, дитя – потомок своего сира. Этот термин обычно используется уничижительно, чтобы обозначить неопытность. Множественное число – дети.

Клан: Группа вампиров, которые имеют сходные характеристики, полученные с Кровью. Существует 13 известных кланов, считается, что каждый из них был основан представителем Третьего Поколения.

Котерия: небольшая группа или «стая» Сородичей, объединенная необходимостью поддержки и иногда общими интересами.

Диаблери: Поглощение крови одного Сородича другим до Окончательной Смерти. Таким образом вампиры высокого поколения могут понизить свое поколение; крайне старые Сородичи больше не могут насытиться кровью смертных, и поэтому так же должны поглощать кровь вампиров.

Домен: Территория влияния конкретного вампира. Князья провозглашают своими доменами целые города, иногда позволяя создавать домены более слабым вампирам уже внутри них.

Старейшина: Вампир, который просуществовал три века или более. Старейшины являются наиболее активными участниками Джихада.

Элизиум: Место, где вампиры могут собраться и пообщаться, не опасаясь получить какой-то вред. Элизиум обычно находится в опере, театре, музее и других культурных местах.

Становление: Акт превращения смертного в вампира. Для Становления требуется, чтобы вампир выпил всю кровь своей жертвы и дал ей немного своей.

Птенец: Недавно созданный вампир, все еще находящийся под опекой сира.

Поколение: Количество «шагов» между вампиром и мистическим Каином; насколько далеко Сородич удален от Первого Вампира.

Геенна: Неминуемый Армагеддон, когда Патриархи поднимутся из торпора, пожрут расу Сородичей и уничтожат мир.

Гуль: Прислужник, которого создают, дав ему крови вампира, не выпивая при этом его кровь (т. е. не превращая его в вампира).

Убежище: «Дом» вампира, где он скрывается от солнца.

Голод: Необходимость питаться, так же как и у смертных. Для вампиров Голод заменяет все остальные желание своим могучим зовом.

Инконню: Секта вампиров, которые удалились от дел Сородичей и по большому счету не участвуют в Джихаде. Ходят слухи, что многие Старцы являются членами Инконню.

Джихад: Тайная гражданская война вампиров, которая длиться в течение многих поколений. Древние вампиры манипулируют более слабыми, используя их в качестве пешек в игре, чьи правила находятся вне понимания.

Сородичи: Раса вампиров в целом (Сородич – отдельно взятый вампир). Согласно слухам, этот термин возник в пятнадцатом или шестнадцатом веке, после Великого Восстания Анархов. Вампиры Шабаша отвергают этот термин.

Поцелуй: Процесс поглощения крови, в особенности из смертного. Поцелуй доставляет чувство глубокого удовольствия тому, кто получает его.

Люпин: Оборотень, естественный смертный враг расы вампиров.

Пьяница: Вампиры, который обычно питается пьяными или наркоманами, чтобы так же опьянеть.

Жизнь: Эвфемизм для смертной крови. Многие Сородич отвергают этот термин как неестественный и жеманный.

Человек: Остатки человеческого в вампире, то, что отделяет его от Зверя.

Маскарад: Обычай (или Традиция) скрывать существование вампиров от человечества. Созданный чтобы защитить Сородичей от людей, Маскарад был создан после того, как Инквизиция уничтожила множество Сородичей.

Князь: Вампир, который провозглашает обширное пространство, чаще всего город, своим доменом, и не позволяет его провозгласить своим кому-то другому. Термин относится к Сородичу любого пола.

Бродяга: Вампир, который питается витэ других Сородичей, из-за необходимости или развращенности.

Шабаш: Секта вампиров, которые отвергают человечность и превозносят свою чудовищную сущность. Шабаш жестокая и звероподобная секта, которая предпочитает править людьми, а не прятаться от них.

Секта: Группа Сородичей, объединенная общей философией. Три наиболее известные секты, которые нынче обитают в ночи – Камарилья, Инконню и Шабаш.

Сир: «Родитель» вампира, тот, кто его создал.

Сосуд: Источник витэ для существования или удовольствия, обычно смертный.

http://grandmasquerade.mybb.ru/viewtopic.php?id=9#p37

0

2

Старые выражения

Старейшины обычно используют выражения, которые существовали задолго до современных ночей. Эти слова следует использовать осторожно – в некоторых компаниях их могут высмеять как анахронизмы, а среди анархов они могут быть восприняты как пропаганда старейшин.

Амарант: Акт поглощения крови другого Сородича (т. е. диаблери).

Служитель: «Утвердившийся» вампир, находящийся между неонатом и старейшиной.

Патриарх: Представитель ужасного Третьего Поколения, один из наиболее старых из существующих Сородичей.

Архонт: вампир, который находится в услужении у юстициария. Архонты обычно путешествуют по разным местам, преследуя Сородичей, которые избежали наказания за нарушение законов Камарильи.

Отшельник: Сородич, который остается вне общества Сородичей города и обычно отрицает власть князя.

Кровная клятва: узы крови.

Каинит: вампир, представитель расы Каина.

Чернь: Тупые представители человечества, обычно бескультурные и необразованные. Чернь обычно рассматривается лишь как средство пропитания.

Кошмар: Вампир, который питается исключительно спящими людьми.

Единокровный: Буквально «той же крови», применительно к родословной. Например: Этот вампир единокровный с Хардештадтом Старшим, он его дитя.

Кунктатор: Вампир, который избегает убийств, когда дарует Поцелуй; тот, кто берет немного крови, чтобы его жертва не умерла.

Домитор: Хозяин гуля, тот, кто поит его кровью и отдает ему приказания.

Разбойник: Тот, кто питается бездомными и другими отбросами общества. Разбойник обычно имеют низкий статус и не имеют постоянного убежища.

Мелкое дворянство: Сородичи, которые охотятся в ночных клубах, барах и «районах красных фонарей», где смертные придаются утехам.

Голконда: Мифическое состояние вампирского умиротворения, истинная власть над Зверем и противоречивыми инстинктами. Имеющая сходство с Нирваной смертных, Голконда часто расхваливается, однако редко встречается.

Человечность: Степень остатков человеческого в Сородиче.

Смертные: Термин для обозначения людей, обычно уничижительный. Так же как и термин Сородичи, может означать всю расу в целом.

Пиявка: Человек, который пьет кровь вампира, но не имеет хозяина.

Закон воздаяния: Свод правил Сородичей и система наказаний за преступления. Сходен с библейским правосудием или законами Хаммурапи – око за око, наказания приводятся в исполнения без всякой жалости.

Родословная: Происхождение вампира: его сир, сир его сира и т. д.

Старец: Вампир, который существует в течение тысячелетия или больше, старейшина, который более не является членом общества Сородичей. Ходят слухи, что все эти Сородичи принадлежат к четвертому и пятому поколению.

Неонат: Молодой Сородич, недавно получивший Становление.

Осирис: Вампир, который создал смертный культ ради пропитания. С течением тысячелетий культы Осирисов становятся все более частым явлением.

Мотылек: Район красных фонарей – территория в городе, где находятся питейные заведения, публичные дома, казино и другие места, пользующиеся дурной репутацией. Обычно является главным охотничьим угодьем города, так как там исчезновение смертных чаще всего списывают на действия самих же смертных.

Потомство: Дети вампира, все вместе взятые. Менее формальная форма – Выводок.

Обычай: Право князя на власть и домен. Обычно этим термином так же обозначают политические воззрения и указы князя.

Примогены: Правящий совет старейшин в городе, обычно в нем состоит по одному представителю из каждого клана.

Регнант: Сородич, к которому кто-то привязан узами крови.

Слуга: Человек, который служит вампиру. Архаический термин, происходящий из времен, когда вампиры управляли большим количеством смертных слуг.

Сирена: Вампир, который соблазняет смертных, чтобы питаться ими, он забирает мало крови, чтобы не убивать их.

Воздыхание: Прозрение, которое по слухам наступает перед получением Голконды.

Третий Смертный: Каин, который был изгнан и стал первым вампиром.

Раб: Вампир, который испил кровь другого Сородича трижды и находится под воздействием уз крови.

Витэ: Кровь.

Щенок: Уничижительный термин для обозначения молодого Сородича, обычно используется исключительно по отношению к собственному потомству.

Существо: Человек, смертный.

Охотник: Смертный, который ищет вампиров и уничтожает их.

Либерал: Уничижительный термин для обозначения вампира, который интересуется модой смертных.

http://grandmasquerade.mybb.ru/viewtopic.php?id=9#p38

0

3

Вульгарный жаргон

Эти слова являются сленгом, современным эквивалентом старых выражений, которые вышли из употребления и используются только старейшинами. Эти слова могут сказать многое посвященному, так как их используют молодые Сородичи, которые создают свою собственную культуру.

Бродячий кот: Вампир, у которого нет постоянного убежища, и который спит в разных местах каждую ночь. Так же этим термином обозначают Сородича, который питается исключительно бездомными, бандитами и другими представителями низших слоев общества.

Банковское дело: Практика «извлечения» крови из банков крови и больниц. Это кровь плоха на вкус и подходит лишь для поддержания не-жизни в вампире, поэтому старейшины отвергают эту практику. Сородича, который занимается подобными делами, обычно называют Банкиром.

Черная Рука: Другое название для секты, известной как Шабаш.

Нарыв: Вампир «Тифозная Мэри», который разносит смертные заболевания и заражает ими сосуды, которыми питается.

Линия крови: Наследие вампира (т. е. Родословная).

Кровавая куколка: Смертный, который свободно отдает свою кровь вампиру. Большинство кровавых куколок испытывают удовольствие от Поцелуя, и активно ищут вампиров, которые взяли бы их кровь.

Бабочка: Вампир, который вращается в высших слоях общества смертных, и питается исключительно богатыми и знаменитыми.

Казанова: Вампир, который соблазняет смертных, чтобы забрать их кровь, но не убивает их. Казановы обычно стирают воспоминания о себе из разумов своих жертв.

Изменение: Момент, когда индивидуум перестает быть смертным и становится вампиром.

Проклятые: Раса Сородичей, все вампиры.

Донор: Саркастическое обозначение сосуда, чаще всего человека.

Фермер: Издевательский термин для обозначения вампира, который отказывается питаться кровью людей и питается кровью животных.

Феод: Саркастический термин для обозначения домена. Обычно используется применительно к князю.

Торчок: Сородич, который охотится за теми, кто находится под воздействием алкоголя или наркотиков, чтобы испытать сходные чувства. Для тех, кто предпочитает особые виды наркотиков, существуют свои специальные клички.

Охотник за головами: Вампир, который охотится за другими Сородичами и питается ими (т. е. Бродяга).

Пакет с соком: Презрительный термин для обозначения смертных, подразумевающий, что они пригодны лишь для питания. Более уничижительная форма – Пакет.

Лизун: Вампир, представитель расы Сородичей.

Кормушка: Охотничьи угодья, как то бары, ночные клубы, наркопритоны, бордели и другие подозрительные места, где исчезают смертные (т. е. Мотылек).

Скребки: Те, кто часто посещают Кормушку, особенно в интересах питания (т. е. Мелкое дворянство).

Песочный человек: Вампир, который питается исключительно спящими.

Посещение трущоб: Практика питания бездомными и другими отбросами общества. Того, кто занимается подобным, называют Трущобником.

Сталкер: Смертный, который охотится на вампиров и уничтожает их (т. е. Охотник).

Кокетка: Термин для обозначения Казановы женского пола (см. выше).

Дерн: Современное обозначение домена; так же может обозначать территорию, которая находится под влиянием определенной банды.

Вегетарианец: Презрительный термин для обозначения того, кто пьет исключительно кровь животных (т. е. Фермер).

http://grandmasquerade.mybb.ru/viewtopic.php?id=9#p39

0

4

Словарь Шабаша

Вампиры Шабаша развили свой собственный специализированных говор, большая часть которого посвящена священной войне против Патриархов и сопутствующим ритуалам и практикам. Особо старые вампиры Шабаша даже помнят термины и фразы, которые уже давно стали частью ночей забытой истории. Хотя многие из этих терминов находятся в общем пользовании среди вампиров Шабаша, некоторые из них принимают различные значения в разговоре, учитывая отсутствие формальной структуры между членами секты. Вампирам, которые будут "строить из себя эксперта", рекомендуется внимательно думать, что они говорят и что это значит.

Аббат: вампир или гуль, ответственность за поддержание общего убежище стаи Шабаша.

Отступники – вампиры, которые отвернулись от своих "родительских" кланов, и теперь поддерживают политику Шабаша. Заметным исключением из этого правила являются отступники Ласомбра, которые отказались от Шабаша в пользу не-жизни среди независимых или в Камарильи. Отступники, как правило, крайне невысокого мнения о своих родительских кланах, что особенно верно в случае с Ласомбра.

Архиепископ: вампир, который выступает в качестве лидера города под влиянием Шабаша. Не каждый город, удерживаемый Шабашом, имеет архиепископа; в некоторых правят советы епископов.

Высокие Ритуалы: набор из 13 ритуалов, практикуемых всеми вампирами Шабаша, поддерживаемых в манере, сходной с библейскими Десятью заповедями.

Епископ: вампир, который служит или советует архиепископу, или вампир, который сохраняет влияние Шабаша в городе с помощью других вампиров равного статуса (сведущие могут сравнить епископов с примогенами Камарильи).

Черная рука: тайная полиция Шабаша. Некоторые источники ссылаются на другую организацию с тем же названием. "Истинный" смысл этого термина, если он есть – вопрос неясный даже среди тех, кто утверждает, что является её членами.

Кровавый пир: жертвы или группы жертв, связанных и повешенных за ноги. Говорят, что жертвы служат пищей для Шабашитов.

Храбрец: вампир, участвующий в Военном Празднестве.

Каинит: вампир. Вампиры Шабаша используют этот термин вместо «Сородича». Вампиры Шабаша принимают и гордятся своим происхождением от Каина, в то время как Камарильи заявляет, что он - миф.

Кардинал: вампир Шабаша, курирующий стартегические дела на крупной территории. Каждый кардинал следит за группой архиепископов, управляющих делами на уровне города.

Вождь: лидер Военного Празднества.

Миланский Кодекс: документ, на который часто ссылаются, но редко доступный для обозрения, разработанный в качестве кодекса поведения для вампиров Шабаша. Некоторые Шабашиты издеваться над ним, утверждая, что кодификации поведения секты противоречит всем устоям Шабаша.

Колонна: долговременная стая членов Черной руки, как правило, кочевая.

Общее убежище: одно убежище для всей стаи.

Конклав: группа советников регента, состоящая из самых значительных прискусов и кардиналов.

Соглашение Шипов: договор, который якобы закончил Восстание Мятежников и привел к формированию Шабаша.

Ковен: стая Шабаша, создавшая постоянное убежище в городе. Используется для различия между «оседлыми» стаями и кочевыми. Большинство «гостеприимству» для бесконечного потока кочевых стай.

Ритуал Создания: особый ритуал клеймления вампиров Шабаша как истинного члена секты. Отличается от Становления тем, что любой может получить Становление, но пока он не пройдет Ритуал Создания, он не считается членом Шабаша (и, следовательно, не считается вампиром).

Дочери и сыновья (Каина): Все вампиры. Синонимом является «братья и сестры".

Дуктус: лидер стаи Шабаша. Этот титул является весьма субъективным, иногда удерживаемый самым подлым бандитом стаи, приобретшим его на основе подлинных заслуг или ритуального боя ранее. Дуктус решает логистические дела стаи, хотя мудрый дуктус прислушивается к своим братьям по стае.

Эсбат: еженедельные совещания, проводимое стаей, кочевой или оседлой. На Эсбатах обсуждаются события, влияющие на стаю, а также высокие и низкие ритуалы.

Festivo dello Estinto: «Карнавал Мертвеца», грандиозный праздник, проводимый в ходе второй недели апреля в городах Шабаша. Все ковены посещают фестиваль, как и все кочевые стаи, которые могут сделать это.

Огненная Пляска: ритуал и грубое празднование, в котором вампиры Шабаша доказывают свою преданность и храбрость, прыгая через бушующее пламя. Многие войны Шабаша и другие события начинают с Огненной Пляски.

Оседлая стая: ковен; стая вампиров Шабаша, живущих в постоянном убежище в городе.

Великий Джихад: война за господство в Новом Свете, началась в 17 веке и, возможно, бушующая до современных ночи.

Рука: Черная рука.

Охотник за головами: вампир Шабаша, собирающий черепа своих врагов в качестве трофеев. Некоторые охотники за головами собирать только черепа вампиров, в то время как другие собирают черепа люпинов, смертных или «охотников на ведьм». Эти трофеи уважаются в Шабаше, в зависимости от степени сложности, связанной с их добычей.

Всадник: кочующий вампир из Шабаша, как полагается, название вдохновлено Четырьмя Всадниками Апокалипсиса.

Хулул: номинальный глава отступников Ассамитов, который, по слухам, ритуально уничтожается каждые 100 лет.

Низкие Ритуалы: ритуалы, практикуемые отдельными стаями Шабаша, чтобы укрепить единство и верность Шабашу. Эти ритуалы меняться от стаи к стае, и они считаются менее важными, чем высокие ритуалы, потому что они не столь универсальны. У некоторых стай Шабаша вовсе не наблюдается низких ритуалов.

Джихад: вечный конфликт с другими вампирами. Вампиры Шабаша используют этот термин свободней, чем другие вампиры, потому что почти вся борьба - священная война с точки зрения Шабашита. По его мнению, Шабашит принимает участие в Джихаде в любом противостоянии.

Сородичи: вампир не из Шабаша. Большинство Шабашитов используют этот термин насмешливо, подразумевая вампиров Камарильи, выставляя их неполноценными и смеясь над их «большой, счастливой семьей» вампиров, прячущейся от человечества. Многие Шабашита также применяется термин «сородичи» саркастически для вампиров независимых кланов, которых они воспринимают как слишком эгоистичными или глупыми, чтобы восстать против Патриархов.

Лоялисты: вампиры Шабаша, который отказывается признать лидеров в секте из-за лояльности к своей первоначальной цели. Лоялистов считают, что быть истинно лояльным Шабашу, они должны иметь полную свободу. Лоялистов, как правило, рассматривают в качестве агитаторов и диссидентов, и они взирают настороженно на своих братьев по стае и старейшин. Многое из страшной репутации Шабаша в среде других вампиров может быть связано с действиями особенно горячих лоялистов.

Мономахия: ритуальный поединок между вампирами Шабаша, состоявшейся в рамках официальных правил. Этот поединок является традиционным средством урегулирования споров, и это часто приводит к окончательной смерти одного из участников.

Кочевые стаи: стаи, постоянно путешествующие в качестве своих обязанностей в Шабаше. Кочевые стаи не содержат постоянных убежищ, но они иногда держать скрытые норы и аварийные убежища на территории всего региона их путешествия. Кочевые стаи могут также останавливаться в городах на неопределенный период времени, но они в конечном итоге вернуться в путь.

Кочевники: Члены кочевых стай.

Стая: группа Шабаша, привязанная Братанием друг к другу. Шабашит может принадлежать только одной стае одновременно - как правило, той, что провела над ним Ритуал Создания - хотя, возможно, он может оказаться связанным узами крови с другими стаями своего прошлого.

Паладин: Шабашит, который служит еще одним важным вампиром секты в качестве убийцы или телохранителя. Также известные, как тамплиеры, паладинов опасаются за их боевое мастерство. Паладинам запрещено членство в Черной Руки.

Великий Бал: великий и ужасный фестиваль, проводимый в канун Дня Всех Святых, когда все вампиры Шабаша в городе собираются вместе, чтобы праздновать и воздавать почести секту. Он часто принимает форму бала-маскарада, и люди иногда приглашаются в качестве гостей - или прохладительных напитков.

Пути Просветления: система верований, которой следуют чуждый Человечности члены Шабаша. Пути Просветления являются моральными кодексами, служащими для укрепления Шабашита против хищного Зверя, хотя некоторые из путей призывают «оседлать» Зверя, а не управлять им. Наиболее распространенными путями, практикуемыми Шабашом, являются путь Каина, путь Катары, путь Смерти и Души, путь Дикие Сердца, путь Соглашения Чести, путь Лилит и путь Власти и Внутреннего Голоса. Некоторые Шабашиту встают на путь Откровенного Зла, хотя на них охотится Инквизиция Шабаша как на еретиков и предателей Секты.

Священник: ритуальный лидер стаи Шабаша. Духовный лидер стаи, священник (теоретически) ниже дуктуса в «ранге», хотя это не относится к каждой стае.

Приор: Аббат (см.).

Прискус: вампир Шабаша, часто весьма старый или низкого поколения, консультирующий регента и кардиналов. Множественно число - прискусы.

Рекрут: вампир, получивший Становление против своей воли, как правило, в интересах обеспечения пушечным мясом для завоеваний секты.

Регент: «лидер» Шабаша, пока секта признает его. Только один регент существует в одно и тоже время.

Шабаш: 1. Секта вампиров, которая выступает против Камарильи и махинаций Патриархов.

2. Вампир, принадлежащий секте. (Шабашит в русском переводе – прим. Переводчика). Использование: Жасмин шабашитка насквозь, детка.

3. Группа вампиров, принадлежащая к секте. Использование: Да, это Шабаша там задали нам однажды, и я думаю, дерьмо повторится.

Истинный Шабашит: Шабашит, доказавший свою верность секте и прошедший Ритуал Создания.

Братание: смешение крови всех вампиров стаи, которая затем освящается священником стаи и испивается всеми членами стаи.

Винкулум: «кровавые связи», создающая искусственную преданность к другим членам стаи, как слабая узы крови. Винкулум- результат участие в Братании.

Грубое арго

Шабаш является жестокой, агрессивной, энергичной сектой и язык молодых отражает, насколько. Ниже приведены некоторые из (наиболее печатных) терминов, применяемых членами Шабаша. Многие из этих терминов ведут свои корни от современного сленга, с добавлением значение для вампиров, а некоторые даже выходят за границы секты, и могут быть использовано в любом месте.

Летучая мышь: старейшина Шабаша, который часто имеет мало общего с младшими членами секты.

Сука: испытуемый член стаи или шабашит меньшего статуса, чем говорящий.

Чувиха: Женщина-вампир Шабаша.

Костелло: пренебрежительный термин для Камарильи. (Он, как подозревается, возник после неправильного произношения «Шабаш»).

Подсчет подвигов: сбор голов убитых врагов в качестве трофеев (см. Охотник за головами). Эта практика иногда называют «скальпами».

Кроули: уничижительные или пренебрежительным термином для последователей пути Откровенного Зла (вероятно, отсылка к Алистеру Кроули, английскому оккультисту – прим. переводчика), или вампиры, устраивающие демонстративные зрелища зла ради самого зла. Эти люди также известны как Оззи или Мэнсоны в некоторых стаях.

Сделать: убить. Использование: Да, мы сделали копа, но только после того, как поймали его шныряющим возле убежища епископа.

Пёс: Люпин. В определенных кругах, пёс также означает инфекционных переносчиков заболеваний через кровь (сокращение от чумных псов).

Извращенец: вампир, который, как правило, из-за привычки, извращенности или психоза совершает сексуальные действия, независимо от его импотенции. Также известно множество других очаровательных эпитетов, в том числе член, дрочер, молоток и т. д., как правило, уникальные, с учетом специфики вампира в данном вопросе.

Головная боль: случайное убийство во время кормления. Использование: Дэнни обеспечил тощей девчушке головную боль.

Индеец или индейские: член кочевых стай.

Сок: кровь.

Бочонок: «участник» Кровавого Пира. В некоторых стаях эти люди называются пинтами или «длинношеями» (750 мл бутылка пива в Южной Австралии – прим. переводчика).

Сутенер: вампир, собирающий «пороки» для братьев по стае. Сутенер может закупать наркотики, алкоголь, проституток, детей или любое другое для друзей-вампиров (или смертных).

Свисток: исключительный неудачник или объект насмешек. Использование: Эту разведку вы провели как свистки, ребята.

Поэт: член готической субкультуры, особенно тот, кто «одевается, как вампир». Также известны как Шелли или Байроны.

«Лопатоголовый»: вампир Шабаша, созданный во время осады или другого события, требующего «быстрого и грязного» массового Становления. Также известны как Вбитые или Кланки (видимо, из-за звука удары лопатой по голове), которые иногда используется в качестве глагола.

Язык: пропагандист или проповедник Шабаша, часто распространенные среди Анархов городов Камарильи.

В: вампир.

Вато: мужчина-вампир из Шабаша.

Ведьма (ведьмак – мужской вариант – прим. переводчика): непочтительный термин для священника стаи, лучше всего использовать вне пределов его слышимости.

Старая форма

Несмотря на войну со старейшинами, в Шабаше все же состоит несколько очень старых вампиров. Они ещё помнят о ночах, в которых родился Шабаш, и с собой они принесли и адоптировали термины не менее старые, чем эти вампиры. Остерегайтесь вампира, говорящего на языке старейшин Шабаша, ибо он, безусловно, опасен и помешан вне всякого понимания.

Ангелы-мучители: «черные ангелы» клана Ласомбра, зачастую молодые вампиры, которые воплощают стереотипные и мелкие пороки современных ночей в крикливой попытке стать монстрами.

Камут: кочевые стаи Шабаша, сформированные для конкретных целей, таких как охота на люпинов, разведка в городах Камарильи или разоблачение еретиков.

Лашёр: молодые Шабашиты, в особенности - наглые. Может использоваться для обозначения любого молодого вампира в некоторых случаях.

Manus Nigrum: таинственная фракция Шабаша или полностью независимая секта, о которой известно очень мало. Молодые вампиры относятся к этой группе как к Черной Руке, по-видимому, ошибочно.

Ревенанты: люди, родившиеся гулями. Ревенанты рождаются в семьях гулей, существовавших так долго с кровью своих не-мертвых хозяев в жилах, что она течет в каждом из их потомков. Вампиры клана Цимисхи чаще всего содержат такие семьи, и они часто находятся под подозрением тех, кто знает о их природе.

Шакари: старейшины среди Ассамитов отступников.

Меч Каина: Шабаш.

Воевода: лидер клана Цимисхи. Некоторые вампиры предполагают, что не существует единого воеводы, и этот титул имеет неясное значение для всех, кроме самих Извергов.

http://grandmasquerade.mybb.ru/viewtopic.php?id=9#p504

0


Вы здесь » VTM: eternal war » ­Мир Тьмы » Словарь терминов


Сервис форумов BestBB © 2016-2020. Создать форум бесплатно